I am a brand partner for Nerium International and I sell the best
age-defying skin product available! I am looking for people who are
interested in joining my business and changing the lives of hundreds of
people!
NeriumAD Age-Defying Treatment is a breakthrough product in the dominant category in the skincare industry.
The unprecedented results and clinical testing of NeriumAD provide a huge differential to other skincare products.
Third-party clinical trials show that NeriumAD dramatically reduces the appearance of:
o Fine lines and wrinkles
o Discoloration
o Uneven skin texture
o Enlarged pores
o Aging skin
If you are interested about the opportunity and a way to make a
supplemental income fill out the info on the link!
http://justatnight.arealbreakthrough.com/cp/128
or
justatnight.nerium.com
Thanks,
Justin Aragon
Great tools for your home business--> I do get paid when you purchase this products because I am a affiliate ads partner.
Tuesday, January 15, 2013
Live Your Dreams Official Music Video
Hello,
So I originally released this video on new years ever and forgot to share it on the blog! Hope you all like the new single/video by my music group Northern Dualities! Please leave some feedback on the blog or youtube! All is appreciated :-)
Northern Dualities-Live Your Dreams
So I originally released this video on new years ever and forgot to share it on the blog! Hope you all like the new single/video by my music group Northern Dualities! Please leave some feedback on the blog or youtube! All is appreciated :-)
Northern Dualities-Live Your Dreams
Labels:
2013,
chill-out,
daft punk,
electronic music,
kanye west,
lounge,
new electronic music,
nitsujnogara,
Northern Dualities,
ronald jenkees,
The 8 Wonders of Unconventionality,
unsigned musicians
Monday, January 14, 2013
NeriumAD- Best Skin Product Ever
Best skin product ever!! Here are my real results, real photos (no photoshop), from using Nerium for 1 month!! Go to justatnight.nerium.com to sign up as a brand partner or a preferred customer today!!
Thursday, May 10, 2012
The Dialectal Variations, Social Factors, and Phenomenon of The Letter /s/ In New Mexican Spanish
The Dialectal Variations, Social Factors,
and Phenomenon of The Letter /s/ In New Mexican Spanish
Justin
Aragón
Abstract: There are three sounds commonly
heard in New Mexico’s Spanish for the phoneme /s/: the sibilant [s], the
aspirate [h], and total elision [Æ]. Since
Spanish in New Mexico has had contact with many different dialects of Spanish,
the phoneme /s/ has been used very differently within different groups of New
Mexico. Sociolinguistics have played a role in documenting the variation of /s/
because it includes the culture, dynamics of the society, and the location. All
of these variables contribute to the overall common usage of the letter /s/ and
determines which dialect of /s/ people use. This research paper will look at
the data gathered from rapid and anonymous surveys of dialects, social
stratifications, and phenomes of /s/ within local stores in Albuquerque, NM, which
serve the Mexican community and determine if New Mexico Spanish follows the
pronunciation tendencies in Northern Mexico. This data will be evaluated to determine
which variation of the phoneme /s/ is most commonly used by residents of New
Mexico.
1. Introduction
Albuquerque, NM
will be the location of this study and the stores that serve the Mexican
community will be used for data collection. The assumption that these stores
create social and stylistic stratifications of the employees is key for this
study because it provides a way to compare the aspirations of /s/ of NM and
Mexico 3. The liklihood of aspirating/reducing the phoneme /s/ in
New Mexico will be used to determine and identify the variations of Spanish in
New Mexico vs. Mexico (Northern Mexico).
The Spanish
dialects and varieties are all different depending on the dialect area being
studied. Pronunciation of the phoneme /s/ in this paper will only look at 3 of
the variables, /s/à
[s, h, Æ]. The
3 types are: apico-alveolar fricative, [s] (occurs in Spain), laminal alveolar
grooved fricative, [h] (occurs in Latin America/Spanish America), and apical dental
grooved fricative, [Æ]
(Eastern Andalusia) 4. /s/à /h/ is called the aspiration (reduction), which
losses or weakens the /s/ in Mexico and will be compared to the varieties of
/s/ used in Albuquerque, NM. An example of a word that is aspirated, resbalarà
[refalar] is mentioned by Lipski (1984) and states that the reduction of /s/ is
part of the Andalusian heritage, and the pronunciation of /s/ has been spread
to different dialects due to global pressures 4. Since places like
Argentina, Uruguay, Chile, Peru, and Paraguay are considered “highlands”, the spoken
Spanish is said to have much less aspiration of the /s/ than Spain, where /s/ à
/s/. Past research shows that the
aspiration/reduction of /s/ in Mexico is less than New Mexico 2,3,4,
so data collected at local stores should provide some interesting insight. Although
there has been ten folds of research done of the aspiration of /s/ not as much
has been done on Spanish in New Mexico. The variation of /s/ in Albuquerque, NM
could be an indicator of articulatory inheritance from either Andalucía or
Madrid during colonial times 4.
The study conducted
a rapid and anonymous survey regarding the plural /s/ with employees of local
supermarkets, which was similar to Labov’s methodology 3. Assuming
we will be speaking to workers that cater to the Mexican community in
Albuquerque, NM, the data will provide the significant uses of each variation
of /s/, and prove the hypothesis that New Mexico Spanish aspirates the /s/ more
than Mexico. General information of the worker such as: gender, approximate age,
the number of questions asked, and reduction of the /s/ was used to support the
findings. Research by Brown and Lipski on the weakening of /s/ and the dependence
of syllable positions will not be studied in this paper because we will only be
studying the plural use of /s/ 1,4. Brown’s work took a detailed
look into New Mexico Spanish and compared the reduction of the syllable-final
/s/ with three different types of Spanish 1. Brown states that “the
phonological reduction in New Mexico does not seem elevated…does not seem that
/s/ reduction is “extreme” in New-Mexican Spanish” 1. This data will
provide information on the dialectal variations, social factors, and the reduction
of /s/ in New Mexico.
2. Methodology
Collecting the
variation of the phoneme /s/ in use was a very simple process. Students and myself
went to stores in Albuquerque, NM geared towards the Mexican population, which
were: Pro’s Ranch Market, El Herradero, Helen’s Bakery, and El Mesquite.
Following a previous methodology conducted by Labov, the customer (student)
went to a local store, and asked workers what a particular product was called.
Keeping in mind that we needed the workers to respond with the plural version
of the product to determine the aspiration of /s/, the customer would grab a
item and ask, “What are these?” (Items that were not local or had a higher level
of curiosity were picked to make sure the workers would not catch on to the
study). An example of the conversation would go like this:
Customer: “Disculpe. Que son
estos?”
Employee: “Esos son manzanas”
(Seria 1A en la hoja de codificación)
Customer: “Mande Ud.?” “Puede
repetir?” ECT. (Que usen su Buena educación)
Employee: “Manzanas” (Sería
2A)
After the conversation, the “customer”
filled in the data listing the store, product that was used for the question,
gender of employee, age of employee, response for both questions (1A and 2A),
and marked yes or no if they aspirated/reduced the final-syllable /s/ in first
or second responses in the collection tool (Appendix 1). (It is important to
note that the survey/customer looked at reduction vs. retention of /s/ and that
both [h] and [Æ]
were considered reductions and no distinctions between the two were made). Each
student and myself repeated this with at least 8 people in the store of our
choice. By recording the use of the plural /s/, the data can compare the
general aspiration of /s/ without the need to analyze the dependence of
syllable/word construction in a specific context, which can then be compared to
Lipski and Brown. A total of 406 tokens
were used in this study and provided the needed social significance and casual
interactions needed to analyze this study. The ability to complete this study
without telling the employees at the store what we needed was crucial because
it allowed us to record the “natural” use of their spoken Spanish, “use of it
in the desired context, the desired order, and with the desired contrast of
style.” 3. A multivariable analysis was conducted using GOLDVARB to
analyze the data, make sure all variables were accounted for, and retain the
data’s original significance.
3. Data & Figures
By
employing variationist methodology to the data from a rapid and anonymous
survey, it allowed the examination of overall rates of reduction of the plural
/s/, as well as the social factors that contribute to its overall reduction. The
general figures collected by the data were very interesting because they showed
that only 24% of the employees at the Mexican community stores aspirated the
/s/ (Table 1). There were a total of 406 tokens taken (N) in this study and all
5 factors were analyzed in separate tables.
Table 1. General Figures
|
|||
|
Reduction?
|
|
|
Yes
|
No
|
Total N
|
|
Total N
|
96
|
310
|
406
|
%
|
23.6
|
76.4
|
|
When
the “customer” asked the employee the question the first time there was a 28%
probability that reduction of the /s/ would occur, while the second time the
reduction of the /s/ dropped to 17.8% (Table 2).
Table 2. First vs. Second time
|
||||
|
Reduction?
|
|
|
|
Yes
|
No
|
N
|
%
|
|
1a Time N
|
65
|
167
|
232
|
57.1
|
%
|
28.0
|
72.0
|
|
|
|
|
|
|
|
2a Time N
|
31
|
143
|
174
|
42.9
|
%
|
17.8
|
82.2
|
|
|
The
gender of employee is very interesting because it seemed to have a big
significance if the word was reduced in general. If the employee was a male the
probability of the word being reduced was 33% vs. 11.5 % with a female (Table
3).
Table 3. Gender of Employee
|
||||
|
Reduction?
|
|
|
|
Yes
|
No
|
N
|
%
|
|
Male
N
|
75
|
148
|
223
|
54.9
|
%
|
33.6
|
66.4
|
|
|
|
|
|
|
|
Female N
|
21
|
162
|
183
|
45.1
|
%
|
11.5
|
88.5
|
|
|
Looking at the
data for the approximate age of the employee, the data showed a significant
difference in reduction of the /s/. If the employee was younger than 30 years
old /s/ was reduced at a rate of 28.9% vs. the 15.9% for employees over the age
of 30 (Table 4).
Table 4. Approximate Age of Employee
|
||||
|
Reduction?
|
|
|
|
Yes
|
No
|
N
|
%
|
|
More than 30 Years N
|
26
|
138
|
164
|
40.4
|
%
|
15.9
|
84.1
|
|
|
|
|
|
|
|
Less than 30 Years N
|
70
|
172
|
242
|
59.6
|
%
|
28.9
|
71.1
|
|
|
The
significance of the gender of the “customer” only varied by 1.3%, suggesting
that this variable did not have any effect on the study (Table 5).
Table 5. Gender of “customer”
|
||||
|
Reduction?
|
|
|
|
Yes
|
No
|
N
|
%
|
|
Female N
|
71
|
225
|
296
|
72.9
|
%
|
24.0
|
76.0
|
|
|
|
|
|
|
|
Male
N
|
25
|
85
|
110
|
27.1
|
%
|
22.7
|
77.3
|
|
|
This
last table shows the groups of significant factors for the reduction of /s/. The
table provides the range of the three most significant factor groups and the %
of the total data for the reduction of /s/. In the next section the relevance
of the data will be analyzed in much more detail.
Table 6. Groups of significant factors
for the reduction of /s/
|
||||
N = 406; Input: .20
|
||||
Overall rate: 24%
|
||||
|
Prob
|
% Reduction
|
N
|
% Total Data
|
Gender of Employee
|
|
|
|
|
Male
|
.65
|
33.6%
|
75
|
55%
|
Female
|
.32
|
11.5%
|
21
|
45%
|
Range
|
.33
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Approximate Age
|
|
|
|
|
+30
|
.58
|
29%
|
70
|
60%
|
-30
|
.38
|
16%
|
26
|
40%
|
Range
|
.20
|
|
|
|
|
|
|
|
|
First vs. Second time
|
|
|
|
|
First
|
.57
|
28%
|
65
|
57%
|
Second
|
.40
|
18%
|
31
|
43%
|
Range
|
.17
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Log likelihood = -199.315
|
||||
Significance, p = 0.01
|
4. Discussion
This study did
find evidence that: dialectal variations, gender and age differences, and
variations of the phoneme /s/ effect casual spoken Spanish. Looking at past
research by Lipski, it is justified to say that the phonological change of sà/s/,
/h/, and /Æ/ has
reached a point in New Mexico, that identifying the differences is aspiration/reduction
is very difficult to do in New Mexican Spanish 4. With this being
said, the study did not look at the factors of word-initial, syllable-initial,
or syllable factors in the words/items that were used in the stores by the
“customers” because New Mexico has been in contact with a variety of different
dialects. By only recording the syllable-final/aspiration of /s/ the data was
able to get a very general comparison of the phoneme /s/ in Albuquerque, NM vs.
Northern Mexico’s Spanish dialect.
·
Dialectal
Variations and The Variations of The Phoneme /s/
Results in the
data show that employees working in Mexican stores which supply the community
have a 24% of reducing of the /s/ in speech. It is important to remember that
this study is assuming the workers are of Mexican heritage and the general
population in Albuquerque, NM has socially stratified these stores, as
“Mexican” 3. This data collected is very different when compared to
Brown’s data on Word-Final reduction in NM, where the data showed /s/ was
reduced at a rate of 57% (Table 1 (Brown)) 1.
Looking
more closely at Brown’s data vs. (Table 1) in this study, it has a 33% higher
probability that the /s/ will be reduced. This is telling me that NM’s Spanish
speakers tend to favor reduction, like Andalusia and Uruguay, but the employees
of the Mexican stores follow the dialect tendencies of Northern Mexico and aspirate
the /s/ less than the Andalusia’s dialect. One important thing to keep in mind
is that the study, is assuming that the employees are in a social network that
is defined by their employment and work in a store that primarily caters to the
Mexican population in Albuquerque, NM. This being said Brown says “New Mexican
Spanish does not follow the same /s/ articulation parameters that other
well-studied varieties do” 1. Since the dialect varieties of Spanish
in NM have not been studied as much as other areas, it is difficult to prove,
that Spanish in Albuquerque’s Mexican “geared” community stores do not favor or
sustain the dialect used in Northern Mexico. This is not to say that the
results in this study are not correct but infer that the numbers have a
correlation to Lipski’s idea that dialect variations have made it difficult to
differentiate them.
·
Social
Factors
Social factors in
this study needed to be very simple but very direct. The stores that were used
in this study were: Pro’s Ranch Market, El Herradero, Helen’s Bakery, and El
Mesquite, which are stores assumed to be supporting the Mexican community in
Albuquerque, NM. The idea behind this assumption to correlate to the data it
must be assumed that the employees are also of Mexican heritage to further help
customers in the store with the Mexican products. Quoting Labov, “The evidence
presented here indicates that the stores are objectively differentiated in a
fixed order, and that jobs in these stores are evaluated by employees in that
order”, which is the same ideology used in this study to determine the stores
that would be used 4. Looking
at (Table 6) the three main factor groups for the reduction in /s/ are analyzed
by VARBRUL.
The gender of the
employee suggests that it played a very key role for when the /s/ was reduced.
Males reduced /s/ at a rate of 33.6%, with a (N) value of 75, and were 55% of
the total data. Females only reduced /s/ at a rate of 11.5%, with a (N) value
of 21, and were 45% of the total data. The total range of probability was 0.33
and was the highest of the three main factors. Since men reduced the /s/ 22.1%
more than the female employees it can be said evidence in the study shows a
difference of speech between gender lines 5,8. Labov and
Silva-Corvalán both agree that females are more conservative than men, which
represents the data in this study 3,7. It is also possible that the
female employees at these stores have a higher probability of being a native of
Northern Mexico because they have preserved the dialect from Northern Mexico. These
changes can also be directly related to Labov’s finding that people introduced
to the communities’ language may shift from above (dominant/upper social class)
or from below (overly prestigious), which is introduced by the social
stratification 3.
The approximate
age of the employee, over or under the age of 30, was recorded by the
“customer” and had a probability range of 0.20 (Table 6). Employees over 30
years old had a reduction rate of 29% for /s/, (N) value of 164, and were 60%
of the total data. Younger than 30 years reduced /s/ at a rate of 16%, (N)
value of 242, and were 40% of the total data (Table 4). According to the data,
employees under the age of 30, aspirated/reduced the /s/ 30% of the time and
had the more casual dialect. Brown’s data (Table 1 (Brown)) suggests that 57%
of New Mexicans aspirate/reduce the word-final /s/ compared to the employees
30%. Brown includes another table that compares reduction in NM vs Mexico,
which is very interesting (Table 2 (Brown)). Looking at the word-final,
phrase-final data
it seems that Mexico reduces the
/s/ much more than NM, and the employees would be considered to use reduction
tendencies from NM (since both ages are <30%). This would diminish the idea
that Mexico aspirates less than NM if we were only to look at that data. Brown
does say that you must look at all the data for NM vs. Mexico because NM is
higher in every area except word-final 1. So are the employees
considered to have New Mexican or North Mexican tendencies in reduction of the
/s/? Even though this factor is significant in the data it is hard to pinpoint
what exactly age contributes.
The final factor group
that had a significant value was the first vs. second time the question was
asked by the “customer”. This had a range of 0.17 with the first time asked
having a reduction of 28% and the second time dropping down to 18%. These
results (Table 6) were in direct relation to the study by Labov 3.
There was a 10.2% decrease in reduction in /s/ when the employee was asked the
question once more. I conducted this survey at Pro’s Ranch Market and did not
have problems with the employees answering questions 1A or 2A. Graduate student
X stated “A problem I ran into was people trying to give me the generic noun
form, like el pescado- I had to "force" them to use plural with
priming” which may have skewed some of the data because the second
pronunciation was forced out of them9. This is only crucial to the
data if all the studies conducted where like this but in my study, the
employees’ pronounced the word in plural form every time. The employees’ did
tend to pronounce the word much slower for 2A than 1A which did match the
casual and emphatic aspiration or reduction of the /s/ in the data 3.
Overall this study
was very conclusive and provided a great deal of insight on the phoneme /s/ in Albuquerque,
NM. Data reveals that dialectal variations and social factors do affect the
variations of the phoneme /s/ and provided 5 factors that induce the weakening
of the /s/. The hypothesis that Spanish in Albuquerque’s socially stratified
Mexican stores would be higher than Northern Mexican Spanish was correct. There
was a reduction of /s/ at a rate of 24% but that was much less than data done
by Brown, which showed nearly 60% of people speaking New Mexican Spanish reduced
the /s/ 1. This leaves the possibility that the employees in these
stores are from Northern Mexico (Mexico) and have continued to use the traditional
dialect, which does not reduce the /s/ as much as NM, or these employees have
increased their reductions in /s/ because of the contact of dialects in
Albuquerque. If further research were done, it would be suggested that a more
personal look at the employees’ origin and living situations be determined, so
the data can use the employees’ dialects and see if those dialects are being
integrated or retaining the dialect of NM or Mexico.
REFRENCES
1. Brown,
Esther L. 2005. New Mexico Spanish:
Insight into the Variable Reduction of “La ehe inihial” (/s/). Hispania, Vol.
88, No. 4, 813-824.
2. Cotton,
Eleanor Greet; John M. Sharp (1988). Spanish
in the Americas. Georgetown University Press.
3. Labov, W.
(1966). The social stratification of
English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
4. Lipski, John M. 1994. Latin
American Spanish. London: Longmans.
5. Silva-Corvalán,
Carmen. 1989. Sociolingüística. Teoría y
análisis. Madrid: Alhambra.
6. Silva-Corvalán,
Carmen. 1990. Current Issues in Studies
in Language Contact. Hispania 73: 162-177.
7.
Silva-Corvalán, Carmen. 2001. Sociolinguistica
y pragmática del español. Washington DC: Georgetown University Press.
8.
Alcázar-Hernández. 2009. Technological
Applications to Linguistic Research: A Corpus Analysis of Frequency Adverbials.
9. Person X.
2012. Pros Ranch Experiencia. http://swspan-primavera2012.blogspot.com/2012/03/pros-ranch-experiencia.html
Subscribe to:
Posts (Atom)